Canzone delle domande consuete, le traduzioni
SONG OF USUAL QUESTIONS [Canzone delle domande consuete]
Traduzione inglese di Riccardo Venturi
Still here with our questions, still here pretending that time
has not the same price
As if past and present had not the same bitter taste with a salty
aftertaste.
You don’t know the questions, but I wouldn’t answer venturing too
difficult words;
You were beautiful, I know, and how beautiful you are; there’s so
much in silence and glances.
If I’m here I don’t know what I am, if you want, what I am and would
be, what I’ll be tomorrow...
Don’t tell anything more, if you can, let your eyes and your hands
tell it for you.
Please don’t go... go! Don’t stay here...stay! Don’t tell me... tell
me about you!
We both know that so many things that seemed so different as an
asphalted meadow
Get lost and are swept away by days running like swollen rivers in
flood...
And we keep on floundering for nothing, keeping our memories,
caressing our age;
Are we stalled or are we cruelly and unconsciously refusing our
right to be happy?
If you’re here, what are you? What are you thinking, why? We don’t
know, are we here or elsewhere?
Being ev’rything for one moment, but inside you. Getting all things
but tomorrow.
Please don’t go...go! Don’t stay here...stay! Don’t tell me.... tell
me about you!
And we’re here, naked in this season joining motionlessness with
motion;
I can’t tell if a period’s beginning or ending, if it’s raining or
not raining
Ready to say "Good Morning", to reply "Fine, thanks", to smile at a
hello, to ask How are you?
It doesn’t blow tonight. Are we together, aren’t we? Isn’t there a
town outside yet?
If there is, let’s dance there tonight, let’s sing a new song with
our friends...
So many years have gone, and I’m still waiting for spring with a
lump in my throat.
Please don’t go...go! Don’t stay here...stay! Don’t tell me... tell
me about you!
Please don’t go..go! Don’t stay here...stay! Don’t tell me...tell me
about us!
|